Dunque dunque dunque…

…più che una vera news o un articolo, questa vuole essere una conferma di alcune voci che giravano in quei luoghi tetri che sono i forum e le pagine facebook degli appassionati di giochi di ruolo!

(ah, una cosa importante: arrivate fino alla fine di questa news perchè devo segnalarvi una risorsa!)

Già da un po’ su rpg.net giravano rumors sul fatto che Wizards of the Coasts non avesse intenzione di cedere i diritti diDd&D Next per le localizzazioni della nuova edizione di D&D, vale a dire “niente traduzioni“!

 

dednext-cover

A molti sembrava una eresia: “ma vaaaaaa? con tutto quello che guadagnano vendendo le royalties figurati se possono fare una cosa del genere!

L’hanno fatta!

D&D Next per ora non verrà tradotto in nessuna lingua! Mettetevi l’anima in pace! Se lo volete, non aspettate una edizione italiana, compratelo in inglese e basta!

Evidentemente vendendo le royalties WotC guadagnava molto meno di quello che pensa di guadagnare vendendo direttamente il prodotto worlwide!

e se non credete a me, credete a una voce che arriva da mooooooolto lontano:

AN IMPORTANT NOTICE ABOUT “D&D NEXT
Thank you very much for your continued patronage of Dungeons & Dragons (D&D).
Since January of 2013, we have been engaging in promotional activities, primarily through “Table Game Channel”, on the assumption of making the transtion from D&D 4th Edition to D&D Next. However, Wizards of the Coast, the publisher of D&D, has decided to sell only English versions of D&D Next, and not put out a license for translations. This applies not only to Japan, but all non-English language regions.
As a result, we cannot release a Japanese version of D&D Next.
We deeply apologize that we can meet the expectations of everyone who was looking forward to a Japanese version of D&D Next.
As a company, we will wait for an opportunity to do the translation, taking in account the possibility that Wizards of the Coast may change their policy, but we must announce here that for the time being, there is no plan to publish Japanese versions of D&D Next merchandise.
From the bottom of our hearts, we thank everyone who has supported the Japanese versions of D&D over the 10 years since the Japanese release of D&D 3rd Edition.
Eiji Nakabayashi
Game Development Department
Hobby Japan, Inc.”

e ora torniamo un attimo a noi: qualche riga fa vi ho anticipato che vi avrei segnalato una risorsa molto importante, soprattutto alla luce del fatto che non avremo mai una edizione italiana di dnd5!

Bene, in realtà una traduzione delle regole di dnd next, anche se non ufficiale, c’è… quindi chi avesse bisogno di un aiutino nel decifrare il manuale inglese, può aiutarsi con questo link – DnD Next in Italiano 😉

D&D Next, se lo vuoi, te lo becchi in inglese!
70%Punteggio totale
Voti lettori: (6 Voti)
70%

A proposito dell'autore

Lettori, aiutatemi. La redazione che dovrei coordinare, da oltre 10 anni mi tiene in ostaggio! Mi fa scherzi cattivi, sono vittima di bullismo e vengo preso a pizze quotidianamente! Non so a chi altro rivolgermi! Aiutatemi!

Post correlati

Scrivi

La tua email non sarà pubblicata

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.